Tá cuid desna hamhráin is na rannta ceolmhara atá ar an CD & sa leabhrán seo, á roinnt cheana féin le leanaí óga Chorca Dhuibhne, ag Cuairteoirí Baile na Scéime Tacaíochta Teaghlaigh Tús Maith (www. tusmaithocd.com). Táid á rá anso ag Bernie Pháid Ní Mhuircheartaigh & Páidí Mhárthain Mac Gearailt, beirt de mhóramhránaithe Chorca Dhuibhne.
Donogh Hennessy a bhí i mbun taifid agus tionlacain, Dómhnal Ó Bric a mhaisigh agus Feargal Mac Amhlaoibh a dhear. Cuireadh an CD le chéile le cabhair mhaoinithe ón gClár Tacaíochta Teaghlaigh ag an Roinn Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta. Orlaith Ruiséal, Oidhreacht Chorca Dhuibhne a chomhordaigh an togra. Ealaín na Gaeltachta agus an Roinn Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe & Gaeltachta a mhaoinigh.
Tá an dlúthdhiosca ar fáil anso thíos ina iomlán, nó is féidir na hamhráin aonracha a chur ar siúl níos faide síos ar an leathanach so. Tá na focail ar fáil do gach ceann acu thíos ach cliceáil orthu.
Mise an traein
Puf, puf, puf.
Mise an madra
Bhuf, bhuf, bhuf.
Mise an bus
Bíp, bíp, bíp.
Mise an sicín
Tsíp, tsíp, tsíp.
Súil, súil eile
a haon, a dó
Cluais, cluais eile
a haon, a dó
Láimh, láimh eile
a haon, a dó
Cois, cois eile
a haon, a dó.
Ceann, coincín, béal, smig
agus fiacla bána i mo bhéal istigh.
Sin é mise!
(A) haon, dó, trí, ceathair,
Fuaireas féirín deas óm’ athair.
Cúig, sé, seacht, hocht,
Codlódsa go sámh anocht.
Naoi, deich,
Dhá cheann eile.
Haon dhéag, dó dhéag,
Sin é an deireadh!
Síos, suas,
Sall ‘s anall,
Ag dul anon
Is ag teacht anall.
Sicín mise go sona sásta,
Táimse anseo insa tuí im luí.
Féach anois ar mo dhá sciatháinín,
Eireabaillín álainn
Is goibín buí.
Chuaigh Micilín Muc ar an aonach lá,
Ar an aonach lá, ar an aonach lá.
Chuaigh Micilín Muc ar an aonach lá,
Hé hó, Micilín Muc.
Cheannaigh sé hata le cur ar a cheann,
Le cur ar a cheann, le cur ar a cheann.
Cheannaigh sé hata le cur ar a cheann,
Hé hó, Micilín Muc.
Tháinig sé abhaile le bruach na habhann,
Le bruach na habhann, le bruach na habhann.
Tháinig sé abhaile le bruach na habhann,
Hé hó, Micilín Muc.
Sciorr ar a chois agus thit sé isteach,
Thit sé isteach, thit sé isteach.
Sciorr ar a chois agus thit sé isteach,
Hé hó, Micilín Muc.
Beir ar a chluais is tairig (tarraing) amach é,
Tairig amach é, tairig amach.
Beir ar a chluais agus tairig amach é,
Hé hó, Micilín Muc.
Chuaigh Micilín Muc ar an aonach lá,
Ar an aonach lá, ar an aonach lá.
Chuaigh Micilín Muc ar an aonach lá,
Hé hó, Micilín Muc.
A Mhamaí, a chuid, a Mhamaí, a ghrá,
Tóg mé in airde id’ bhachlainn.
Lig mo cheann go fíor led’ chroí
Is cuir mé im luí sa leaba bheag.
A Mhamaí, a chuid, a Mhamaí, a ghrá,
Táimse traochta caite amach.
Bainse bróg ‘gus stocaí díom
Is cuir mé im luí sa leaba bheag.
A Mhamaí, a chuid, a Mhamaí, a ghrá,
Tabhair dom fáisc go geanúil.
Tabhair dom póg nó dhó nó trí
Agus cuir mé im luí sa leaba bheag.
A Mhamaí, a chuid, a Mhamaí, a ghrá,
Ó tá an lá seo caite againn.
Do Dhia na Naomh táimse buíoch
Agus cuir mé im luí sa leaba bheag.
Seanfhear grinn
Sheinn sé haon
Chuir sé scanradh ar gach naon.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé dó
Léim na cearca as an gcró.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé trí
Ruaig sé an cat a bhí ina luí.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé ceathair
Leag sé crann i ndúthaigh m’athar.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé cúig
Ar na préacháin chuir sé an ruaig.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé sé
Chuir gach bó is muc ar strae.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé seacht
Ach rith nuair a chonaic sé na Gardaí ag teacht.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé hocht
Bhain sé preab as seanabhean bhocht.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé naoi
Lean sé air go Fáinne an Lae.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Seanfhear grinn
Sheinn sé deich
Is nílim ag cur aon bhréag ina leith.
Nic nac Paddy Wac
Canaigí go binn
Saol fada slán don Seanfhear Grinn.
Beidh ríl againn, beidh ríl againn,
Beidh ríl againn Dé Domhnaigh,
Beidh ríl againn ar thaobh an chnoic
Is an cailín deas á foghlaim.
Táimse i ngrá le cailín deas,
Táimse i ngrá gan dabht léi
Táimse i ngrá le cailín deas,
Is pósfad í Dé Domhnaigh.
Tá mo mhadra níl mo mhadra
Tá mo mhadra scoilte,
Tá mo mhadra níl mo mhadra
Lán go barra de mhíola!
Chuas-sa siar go Com a’ Liaigh
Is chuas-sa siar im’ aonair
Chuas-sa siar go Com a’ Liaigh
Is níor thána aniar in aon chor.
Beidh ríl againn, beidh ríl againn,
Beidh ríl againn Dé Domhnaigh,
Beidh ríl againn ar thaobh an chnoic
Is an cailín deas á foghlaim.
Damhsa na gCoiníní
I nGairdín na hEornan
An coinín is óige, briseadh a chois,
An coinín is mó, bhí sé ag gleo
Is thit sé ar a thóin
I nGairdín na Sop.
“Óíóí,” arsa an bhó
Is í ag gabháilt síos trí Ghleann an Cheoigh,
“Óíóí,” arsa an bhó
Is í ag gabháilt síos trí Ghleann an Cheoigh x 2.
“Soipín féir,” a deir an bhó
Is í ag gabháilt síos trí Ghleann an Cheoigh,
“Soipín féir,” a deir an bhó
Is í ag gabháilt síos trí Ghleann an Cheoigh x 2.
“Óíóí,” arsa an bhó
“Cá bhfuil mo ghamhainín, mo ghamhainín ó?”
“Óíóí,” arsa an bhó
“Cá bhfuil mo ghamhainín, mo ghamhainín ó?”
“Bhí sé agam go dtí aréir
Taobh istigh den gclaí is é ag ithe an fhéir
Ach insan oíche d’imigh sé
Agus n’fheadar anois cad a dhéanfaidh mé.”
“Óíóí,” arsa an bhó
“Fuaireas mo ghamhainín, mo ghamhainín ó”
“Óíóí,” arsa an bhó
“Anois beam sásta anso go deo.”
Aon lá amháin ní raibh mo chaitín agam le fáil.
Chuardaíos insna haon áit
Istigh sa churpad
Ar a bhun is ar a bharr.
Ansan do shuíos síos ag cuimhneamh.
“N’fheadar an in airde staighre a bheadh sé?”
Arsa mise liom féin.
Siúd liom in airde staighre
Is cá mbeadh mo chladhaire
Ach istigh sa leaba agus a eirebaillín casta timpeall aige ar féin.
“Gabh amach as san a chladhaire,” arsa mise,
“Agus seo leat síos an staighre
Ar thóir na luchaigh agus na bhfranncach!”
A d’iarraidh dul a chodladh,
A d’iarraidh dul a chodladh,
A d’iarraidh dul a chodladh ‘táimse.
A d’iarraidhdul a chodladh,
In airde ar an lochta,
I neaidín socair sásta.
Dá mbeinnse fhéin im’ éinín circe
Is aghaidh mo ghoib ar an stáca
Do tharraingeoinn liom mo léisín coirce
Is raghainn ar an lochta in airde.
A d’iarraidh dul a chodladh,
A d’iarraidh dul a chodladh,
A d’iarraidh dul a chodladh ‘táimse.
A d’iarraidh dul a chodladh
In airde ar an lochta
I neaidín socair sásta.
Éiníní, éiníní,
Codalaígí, codalaígí
Éiníní, éiníní,
Codalaígí, codalaígí.
Codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh,
Codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh,
Cois an chlaí amuigh.
An lon dubh ‘s an fiach dubh,
Téigí a chodladh, téigí a chodladh,
An chéirseach is an préachán,
Téigí a chodladh, téigí a chodladh.
Codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh,
Codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh,
Cois an chlaí amuigh.
An spideog ‘s an fhuiseog
Téigí a chodladh, téigí a chodladh,
An dreoilín ‘s an smóilín,
Téigí a chodladh, téigí a chodladh.
Codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh,
Codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh,
Cois an chlaí amuigh.
© 2023 · An Cúntóir · Oidhreacht Chorca Dhuibhne